Chuchichäschtli-Orakel
Ich weiss nicht, ob es in der Deutschschweiz auch nur 2 Menschen gibt, die denselben Dialekt sprechen. Auch ist es so, dass Menschen, die nur wenige Kilometer auseinander wohnen, bereits komplett andere Bezeichnungen für irgendwelche Begriffe kennen.
Wer von uns Deutschschweizern wissen möchte, welcher Region denn sein Dialekt entspricht, kann das Chuchichäschtli-Orakel befragen. Es soll in der Lage sein, Schweizer Dialekte mit hoher Treffsicherheit zu identifizieren.
Natürlich habe auch ich das Orakel befragt: mein Dialekt weist mich nach Stallikon, Kappel oder Meilen (alle drei Orte im Kanton Zürich). Ich wohnte für kurze Zeit bei Meilen, nach Stallikon oder Kappel würde ich ohne Strassenkarte nicht finden. Auf alle Fälle scheint mir mein aargauer Dialekt in den 6 Jahren Kanton Zürich abhanden gekommen zu sein (auch wenn jeder Stadtzürcher etwas anderes behauptet..)
Und wer jetzt noch wissen möchte, was um Himmelswillen ein Chuchichäschtli denn eigentlich ist:
"Chuchichästli" ist die Schweizer Variante des Wortes "Küchenschränkchen". Das Wort wird unablässig herangezogen zum Beweis, dass Schweizerdeutsch keine Sprache sei, sondern eine Halskrankheit. Zu diesem Zweck halten die buchstäblich bösen Zungen die drei CH-Laute sekundenlang in der Tiefe des Rachens, besonders den mittleren. Im täglichen Sprachgebrauch ist das Wort etwa gleich häufig wie der hochdeutsche Begriff "Ostfriesisches Felsengebirge".
Wer von uns Deutschschweizern wissen möchte, welcher Region denn sein Dialekt entspricht, kann das Chuchichäschtli-Orakel befragen. Es soll in der Lage sein, Schweizer Dialekte mit hoher Treffsicherheit zu identifizieren.
Natürlich habe auch ich das Orakel befragt: mein Dialekt weist mich nach Stallikon, Kappel oder Meilen (alle drei Orte im Kanton Zürich). Ich wohnte für kurze Zeit bei Meilen, nach Stallikon oder Kappel würde ich ohne Strassenkarte nicht finden. Auf alle Fälle scheint mir mein aargauer Dialekt in den 6 Jahren Kanton Zürich abhanden gekommen zu sein (auch wenn jeder Stadtzürcher etwas anderes behauptet..)
Und wer jetzt noch wissen möchte, was um Himmelswillen ein Chuchichäschtli denn eigentlich ist:
"Chuchichästli" ist die Schweizer Variante des Wortes "Küchenschränkchen". Das Wort wird unablässig herangezogen zum Beweis, dass Schweizerdeutsch keine Sprache sei, sondern eine Halskrankheit. Zu diesem Zweck halten die buchstäblich bösen Zungen die drei CH-Laute sekundenlang in der Tiefe des Rachens, besonders den mittleren. Im täglichen Sprachgebrauch ist das Wort etwa gleich häufig wie der hochdeutsche Begriff "Ostfriesisches Felsengebirge".
brigitte - 8. Jan, 18:15
Trackback URL:
https://swiss.twoday.net/stories/120431/modTrackback